ফ্রানয কাফ্কা এর অনুগল্প-একটি ছোট্টোগল্প

অনুবাদ: নির্ঝর নৈঃশব্দ্য

হায় হায় হায়! ইঁদুরটি বললো, দুনিয়াডা দিন দিন ছুডো হইয়া যাইতেছে। শুরুতে এডি এতোডাই বড় আছিলো যে মুই ডরাইতাম, আর খালি দৌড়ের উপ্রে থাইক্তাম। এবং খুশি হইছিলাম যহন দ্যাখলাম বহুত দূরে দূরে ডাইনে বাঁয়ে লম্বা দেওয়ালে ছাইয়া গ্যালো। মগার খুব জলদি লাম্বা লাম্বা দেওয়ালগুলান চিকনা আর ছুডো হইয়া এতোডাই কাছে সইরা আইলো যে অহন মুই শ্যাষ খুপরিতে আর সেইহানে এক কোণায় একখান কেচকিকল খাড়া মুই পলাইতে গ্যালেই কলে গিয়া পরমু।

তরতো খালি ঘুইরা দৌড় মারন দরকার। বিড়ালটি বললো।
কথা মতো ইঁদুরটি যেই ঘুরে দৌড় দিলো অমনি বিড়ালটির হা করা মুখের ভিতরে গিয়ে পড়লো।    

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন

1 মন্তব্যসমূহ